Monday 30 January 2012

who am I anyway?

It's about time for a post about language. Not translation as such...

The first thing is just something funny that happened last week. Simon (5) and Benjy (3) were playing with a friend, Timothy (5 ½). They don't see him a lot usually, but as we were in Parakou they had played with him on Sunday and Tuesday afternoons and it was now Wednesday. It tends to be Simon and Timothy who play together, and Benjy plays near them or runs after them. Although Benjy talks a lot when he's just with the family, he doesn't say much around other people unless he knows them very well.

Anyway, at some point Benjy came to see me, to ask if they could have their afternoon biscuit. I said yes, and Benjy got up on a bench and started shouting, “Simon, time for a biscuit! Simon, come now! Come and have a biscuit! Come quickly!!” Simon and Timothy both came over to me, and Timothy said to me in a very surprised voice, “I didn't know Benjy could talk!”

I posted once before about the different names I can be known by here. In church yesterday, I was, as usual, hoping not to be asked to pray out loud in front of the whole church, but trying to listen carefully so that I would at least know if someone did ask me to. I was listening out for either “aboi Maaku” (Marc's wife) or “Maman Benja” (Benjamin's mum) or maybe even some version of Hilary. The guy who was leading the service said he wanted several people to pray, and I heard “kpaasi something” and thought “eh? Someone's friend?” (this being one meaning of “kpaasi”). I figured maybe he'd forgotten someone's name and so was saying “the person sitting next to so-and-so”. Then he looked straight at me and said, “Did you understand?” So in front of the whole church I said, “No!” Everyone laughed goodnaturedly, and he launched into a rather long explanation about how not many people had said things they were thankful for and so to express our deep-down thankfulness he wanted Jeannette and Fidèle to pray … and possibly someone else, but once again he didn't actually say my name (or “you”!).

So Jeannette and Fidèle prayed (and I was sitting there thinking, “Um, since I'm not sure I don't think I will pray!”) and after a pause the service leader prayed too.

Anyway, after the service Marc told me that I'd been called “woo kpaasi tia”, which, given the flexibility of the Monkolé language, could mean “translator” or could mean “the person who changes paper” (and possibly other things too!). Ah well, I guess they'll realise that if they want me to pray they need to make it completely clear that it's me they're talking to! Perhaps I should have done things Benjy's way, and not given away that I knew how to talk until it became really important!

Saturday 14 January 2012

getting there!


After 6 days without internet (technical problems after a big fire in Cotonou) we're back! Fortunately our builders have no need of the internet to get their work done. The wall around our mission property is just about finished now:


(It looks like that mountain might be here to stay, though!)

Our extension is coming on nicely too. Here is our new bedroom with half the roof on and the electrics in progress:



And here it is three days later after the ceiling had been fitted:


The walls were plastered inside yesterday, and the outside's being done today. Then it needs to dry for a week before it can be painted, and then we are away for a week, so things will come to a standstill for a while. Hopefully the painting then fitting of our built-in wardrobes won't take too long after we get back.

Tuesday 3 January 2012

Fêtes!


I feel I shouldn't ignore Christmas and the New Year on my blog, as if they didn't exist just because we're in Africa! They most certainly did! And I found my third Christmas here less difficult than the first two. Now that we're used to it, it doesn't feel so strange to be celebrating in the heat, and this year's Christmas service at church was more joyful and Christmassy than last year's! I enjoyed reading the Christmas story with the boys too, now that they are both old enough to understand at least a bit about what it means.

We also had a friend from Parakou, Esther, staying with us, and having a visitor made it feel more special too. Also another friend we'd known in Parakou, our first language helper, was up in the village for Christmas, so came for tea on Christmas Eve. Here we are with Abraham and Esther:


And here we are on Christmas Day! We have a tradition of doing a one-take family photo on Christmas Day. This year it nearly didn't happen, as Benjy was feeling rebellious, but suddenly he gave in and we snatched the opportunity!! We are wearing the outfits we'd had made specially for Christmas.


We didn't do anything for New Year this year. In fact we couldn't even be bothered to stay up 2 hours past our normal bedtime to see the New Year in ... it isn't as if our boys would have let us sleep in an extra 2 hours in the morning!! But our pastor did give a New Year's message at church on the 1st which almost made me wish I'd got more excited about it!